联系方式

手机/手機:(波兰区号0048) 519421970
邮箱:tlumacz.chinski@gmail.com
网站:www.tlumacz-chiny.pl
郑博士翻译与商务咨询公司 – 最专业的波兰市场解决方案供应商

 

 

 

 

 

 

 

 

波兰,波兰语,波兰语翻译,中波翻译,中英翻译,波兰,华沙,波兰旅游,波兰导游,波兰地接,波蘭語翻譯,波兰语,波兰,波兰旅游,波兰导游,翻译,导游,克拉科夫,Cracow, krakow。

照片

应波兰众议院邀请,很荣幸能为张德江委员长访问波兰时,提供翻译。访问圆满成功,成果丰硕。祖国繁荣富强,是海外华人的骄傲!

    

应波兰参议院邀请,为中国政协马飚副主席及代表团翻译。附上的专业照片转自波兰参议院官网。2017年

天津市检察院领导代表团访问,波兰国家法官和检察官学校 – 这是波兰法官与检察官诞生的摇篮。 

圣十字省政府 2016,及江西省政府
2 1 3 4
新松奇市政府 2016,及苏州市政府
IMG_6023 IMG_6024 IMG_6032 IMG_6038 IMG_6087 IMG_6138
 
双汇集团,万隆先生

mmexport1461505379615 mmexport1461505377071 mmexport1461505387170

中国航空公司,AirChina

森拉天时集团

img-20160604-wa0002 img-20160604-wa0020

索斯诺维茨市政府 2015,

0..2015-10-29_15 0-2015-10-29_1

 切拉季市政府 2015,

0..20151029_175854

新松奇市政府2015,及苏州市政府

235 431 IMG_3616 IMG_3702 IMG_3716 IMG_3769

克拉科夫市政府2014,及北京市政府

4

新松奇市政府2014

20141205_chiny_720141205_chiny_1 20141205_chiny_2 20141205_chiny_3 20141205_chiny_4 20141205_chiny_6

凯尔采科技园区/市政府/凯尔采展览中心 2013

z16426171pchinczycy-w-kieleckim-parku-technologicznym dsc_0043_2491b z16426151pchinczycy-w-kieleckim-parku-technologicznym z16426159pchinczycy-w-kieleckim-parku-technologicznym

波兰最佳留学生奖 2013

Tytuł najlepszego studenta zagranicznego w Polsce w kategorii „studia doktoranckie” otrzymał mgr inż. Kun Zheng.

 

 

 

 

 

 

Tłumacz chińskiego, Tłumacz języka chińskiego, Tłumaczenia języka chińskiego, Tłumaczenie języka chińskiego, Tłumaczenia chiński, Chiński, Język Chiński, Polsko - Chińskie, Chińsko - Polskie, Polsko - Chiński, Chińsko - Polski, Tłumaczenie, Tłumaczenie Techniczne, Tłumaczenie pisemne, Tłumaczenie ustne, Język Chiński Techniczny, Tłumaczenie Chińskiego, Tłumaczenie Chińskie, Tłumaczenie, chiński Native Speaker, Chiny, w Chinach, Chin, Angielsko-Chiński, Chińsko-angielski, tłumacz przysięgły języka chińskiego, Najlepszy Tłumacz języka chińskiego, Najlepszy Tłumacz chińskiego, Profesjonalny tłumacz języka chińskiego, Solidny tłumacz języka chińskiego, Tłumaczenie na chiński,

关于我们

我们的翻译团队拥有丰富的翻译经验,有宣誓翻译和普通译者,团队由教授、博士和研究生组成。如需翻译服务,请与我们联系。

同时我们也邀请有志于波兰语翻译事业的专业译员与我们合作。

 

翻译合作经历,例如:

1.中国政府和波兰政府间高层互访陪同翻译经;

2.中波经济开发区互访陪同翻译;

3.中国和波兰大学校长团互访陪同翻译;

4.书籍和杂志翻译,包括维利奇卡盐矿合作翻译;

5.和国际公司多年合作经验;

6.网站翻译;

7.技术词汇,矿业,机械,汽车,工业领域的书面翻译经验。

 

关于公司创立者郑堃先生:
郑堃,现为波兰克拉科夫AGH 科技大学,燃料与能源学院的助理教授(永久合同职
位),硕士研究生导师,用波兰语和英文教学。在国际期刊上发表文章近30 篇,专
利一项,科研项目2 项。曾荣获以下主要荣誉称号(国内媒体对此都有报道):
2016 年波兰杰出青年科学家奖学金(波兰科学基金会)
2015 年波兰杰出青年科学家奖学金 (波兰科学和高等教育部)
2013 年波兰最佳留学生奖,及AGH 科技大学校长奖章

 

 

 

 

 

波兰,波兰语,波兰语翻译,中波翻译,中英翻译,波兰,华沙,波兰旅游,波兰导游,波兰地接,波蘭語翻譯,波兰语,波兰,波兰旅游,波兰导游,翻译,导游,克拉科夫,Cracow, krakow。

客户评价

Niniejszym zaświadczamy, że Pan dr inż. Kun Zheng współpracuje z naszą firmą jako tłumacz języka chińskiego. Z powierzonych zleceń Pan Kun Zheng wywiązuje się rzetelnie. Jest osobą skrupulatną, terminową i sumienną. Swoją pracę wykonuje z widocznym zaangażowaniem i pełnym profesjonalizmem. Z całą pewnością możemy polecić Pana Kun Zheng jako sumiennego i rzetelnego tłumacza języka chińskiego.

Maria Groyecko-Wierzchowska, GROY Group.

Szczerze polecamy współpracę z Panem Kun Zheng. To tłumacze godny polecenia nie tylko przez wzgląd na wysoką jakość oferowanych usług tłumaczeniowych, wynikającą z rzetelnego i fachowego podejścia do wykonywanej pracy, ale również przez wzgląd na dobry kontakt i szybki czas reakcji.
Anna Makowska, info@interlogos.net.pl, www.interlogos.net.pl

Bardzo dobra współpraca, usługa na najwyższym poziomie – jestem bardzo zadowolony i wdzięczny za pomoc. Gorąco polecam innym firmą współpracę Z Panem Kun Zheng !
SIMMET, simmet@wp.pl, http://www.simmet.pl

Pan Kun Zheng jest tłumaczem godnym polecenia pod wszystkimi względami. Jest terminowy, rzetelny, profesjonalny oraz bardzo wszechstronny. Kontakt przyjemny, sprawny i merytoryczny. Duże zaangażowanie w całokształt projektu. w ramach tłumaczenia, gotowość do weryfikacji i uzupełnienia. Moje kolejne zlecenia na język chiński lub z języka chińskiego trafią na pewno do Pana Kun Zheng.
Agnieszka Spurtacz, Firma: Perfect Sense, 793644886,Apr 25, 2015

Bardzo pozytywne wrazenia po naiazanej wspolpracy oraz bardzo szybko i profesjonalnie wykonana usluga. Napewno bede korzystal z oferowanych tutaj uslug jak rowniez bardzo polecam!
Robert Maliczak, 96877193, Jan 19, 2015

Super współpraca, polecam!
piotr, 605556437, Jan 3, 2015

Bez watpienia polecam. Bardzo szybki czas realizacji oraz kontakt na najwyzszym poziomie.
Radek j, Firma: massive, 591998745,Dec 24, 2014

Bardzo miła współpraca, szybki i bezproblemowy kontakt, pełen profesjonalizm. Szczerze polecam!!!
Dagmara,+48 508 507 095,Nov 27, 2014

Bardzo owocna współpraca, szybki i bezproblemowy kontakt, dbałość o szczegóły i wysoką jakość tłumaczenia. Mamy nadzieję, że będziemy mieć ponownie okazję współpracować w przyszłości.
Oct 20, 2014, Patrycja, Firma: euroscript, +48 12 254 41 52

Szybka obsługa (odpowiedź na maila oraz tłumaczenie). Szczerze polecam usługi Pana Zheng. Cena przystępna jak na tak profesjonalną obsługę.
Jul 24, 2014, Bartłomiej, 512489894

Szybkie i profesjonalne tłumaczenie, jestem bardzo zadowolony. Kontakt bezproblemowy i bardzo rzeczowy, cena bardzo przystępna biorąc pod uwagę że było to tłumaczenie branżowe.
May 11, 2014, Piotr Michalak, Firma: F.H.U. Agro-Pak, 510551552

Z całym przekonaniem polecamy usługi tłumaczeniowe Pana Kun Zheng! Cenimy sobie naszą współpracę szczególnie ze względu na szybki czas reakcji na przesyłane zapytania, wysoką jakość tłumaczeń, rzetelność i terminowość.
Feb 19, 2014, Monika Iskra, Biuro Tłumaczeń InterLogos, 606101715

Bardzo dobra współpraca. Polecam !!
Sep 29, 2013, Michal, 888999000

Pan Zheng to wyjatkowy profesjonalista, dziala bardzo szybko i sprawnie. Polecam serdecznie korzystanie z jego uslug.
Sep 16, 2013, Maciej Kaczor, VOL, 502737531

Zleciliśmy pan Zheng tłumaczenie nietypowego tesktu. Praca wymagała nie tylko doskonałego warsztatu, kreatywności i fantazji, ale też umiejętności błyskawicznej realizacji zamówienia. Pan Zheng wywiązał się znakomicie z powoierzonego zadania.
Jul 1, 2013, Julia Domagała, DeLord Sp. z o.o., 228472050,

Pan Kun Zheng przygotowuje dla nas tłumaczenia treści i opisów aplikacji. Swoją pracę wykonuje zawsze bardzo rzetelnie, terminowo i profesjonalnie. Ponadto zawsze możemy liczyć na Jego konsultacje merytoryczne i sugestie.
May 6, 2013, Karolina Szarpak, NETIGEN, 602310707,

Pan Zheng bardzo rzetelnie i sumiennie wykonał dla mnie tłumaczenie cytatu który był potrzebny mojemu dziecku do szkoły.jestem wraz z synkiem panu bardzo wdzięczna za ogromną pomoc.zachecam wszystkich do korzystania z uslug pana Zheng.
Feb 28, 2013, EWELINA JĘDREK, 723553204

Pan Inżynier Zheng Kun realizuje zlecenia w sposób rzetelny i zgodnie z ustalonym terminem. Zdecydowanie polecam jego usługi wszystkim potencjalnym klientom.
Feb 21, 2013, Sara Koślińska, Yalla Translatory Services-

Polecam Usługi p. Kun Zheng. Dobry kontakt, szybka realizacja zlecenia, profesjonalne podejście do klienta, wysoka kultura osobista, rzetelność, uczciwość oraz zaangażowanie w powierzane obowiązki.
Jan 3, 2013, Wojciech Wójcik, Dragon, 504957136

Dziękujemy za elastyczność i zaangażowanie tłumacza. Z pewnością chętnie skorzystamy ponownie.
Aug 22, 2012, Małgorzata Święcicka,Eko Export SA, 33 81 96 288

Polecam współpracę z Panem Zheng. Kontakt jak i współpraca oceniam na najwyższym poziomie.
Jul 12, 2012, Edgar Rajang, +48.507.427-377,

Szybko i sprawnie. Elastycznie i profesjonalnie. Polecam!
Jul 4, 2012, Adam Tomaszewski, atomtomski, 728314629

Rzetelny tłumacz z profesjonalnym podejściem do każdego zlecenia. Bardzo szybki i dobry kontakt, zlecenia wykonywane w terminie, współpraca bez zarzutu. Zdecydowanie polecam współpracę.
Apr 17, 2012, Joanna, Kalinauskastel. (+48 22) 812 55 79

Szybo i sprawnie. Bardzo dobry kontakt!
Dec 19, 2011, Marcin Wiktor, Serwiseo.pl, 697544522

Pan ZHENG Kun od ręki wykonała dla nas niewielkie tłumaczenie dodatkowo nie pobierając za to opłaty. Była to dla nas bardzo ważna sytuacja i Pan ZHENG Kun okazała siębardzo elastyczny, pomocny i wykazał profesjonalne podejście. Na pewno będziemy korzystać z jego usług w przyszłości. Polecam również innym.
Nov 8, 2011, Monika Lasota, eulingo.eu, 82 576 22 22

Przyjemny kontakt i udana współpraca. Polecam!
Oct 24, 2011, Krzysztof, polandmarket, 5350141111

 

 

 

 

波兰,波兰语,波兰语翻译,中波翻译,中英翻译,波兰,华沙,波兰旅游,波兰导游,波兰地接,波蘭語翻譯,波兰语,波兰,波兰旅游,波兰导游,翻译,导游,克拉科夫,Cracow, krakow。

合作单位

合作单位:

  • 波兰国家议会,波兰各级政府,科技园区,大学高校,
  • 国际跨国公司,及波兰、中国公司,
  • 律师事务所,大型展览馆,
  • 出版社,期刊报社,媒体,
  • 波兰上海领事馆,
  • 国内省市政府,如:江西省省政府、苏州市政府,
  • 神华煤炭,
  • 上海杨浦区,
  • 北京朝阳区,海南省人大
  • 广交会
主要合作单位
波兰众议院,波兰参议院

天津市检察院,波兰国家法官和检察官学校 
为LOT航空公司翻译20部波兰语电影,2016年

PLL LOT项目Picture Poland翻译的电影列表:

o Ida
o Różyczka
o Rewers
o Nasza klątwa
o Bogowie
o Papusza
o Piotruś i wilk
o Imagine
o Joanna
o Katedra
o 80 milionów
o W ciemności
o Deep love
o Świteź
o Katyń
o Królik po berlińsku
o Sala samobójców
o Wszystko co kocham
o Mała Moskwa
o Obława

圣十字省省政府 和 江西省省政府推荐信:

referencj

维利奇卡盐矿,中文版翻译,
 wieliczka
现代矿工期刊,专业翻译(长期合作)
 10620546_690953984324214_5270219506671018010_n
中国航空公司,

双汇集团,

春宝森拉天时集团,

克拉科夫市政府,2014年,推荐信:
 UK
新松奇市政府,2016年;
新松奇市政府,2015年,推荐信:
  referencje_kun_zheng_2015
索斯诺维茨市政府,2015年; 切拉季市政府,2015年;
新松奇市政府,2014年,推荐信:
UM-nowego sacza - 副本
瑞典斯堪斯卡公司(波兰),2016年;
化学品安全国际中心, 2016年;
Wałbrzyska经济特区 „INVEST-PARK” Sp. z o.o.;
克拉科夫科技园区;
凯尔采科技园区/凯尔采市政府,2014年, 推荐信:
kielec
安赛乐米塔尔(波兰,克拉科夫); 波兰航空公司LOT;
庞巴迪(波兰); 法国尚飞(波兰);
耐世特汽车(波兰),推荐信:
 nexteer
第九届国际矿山救护竞赛,2014年(波兰);
克拉科夫理工大学, 推荐信:
 Referencje-Politechnika-Krakowska
西里西亚工业大学; 建筑研究所(华沙); 中央矿业学院;
克拉科夫农业大学,2016, 推荐信:
028_referencje-UR
Grupa Kapitałowa WASKO S.A.; 
Międzynarodowa Wyższa Szkoła Logistyki i Transportu we Wrocławiu;
Polskie Stowarzyszenie Przetwórców Ryb; Targi Kielce S.A.;
Spółdzielnia Mleczarska w Gostyniu 2016, referencje:
REFERENCJE-Spółdzielnia Mleczarska w Gostyniu
Kancelaria Radców Prawnych i Adwokatów Prokurent sp. partnerska; referencje:
1
Grupa Azoty Puławy; referencje:
 pilawy
ELSTA Elektronika Sp. z o.o. S.K.A.; Bajkopisarze.pl; Seed Labs Sp. z o.o.;
EKO EXPORT S.A.; referencje:
eko
EC Systems sp. z o.o.; referencje:
ec sys
EUROBUSINESS-HALLER; referencje:
eurohaller
Biuro Tłumaczeń “Kalinauskas”, referencje:
 kalinauskas
Voyage & Language Partner Centrum Turystyki i Tłumaczeń, referencje:
 voyage
WordART biuro tłumaczeń, referencje:
wordart
Biuro Tłumaczeń InterLogos, referencje:
referencje_interlogos
GROY Translations, referencje:
xx
a-miller.de, Agnieszka Miller, referencje:
miller
Atomtomski Adam Tomaszewski, referencje:
atomotomski
Biuro Tłumaczeń eulingo.eu ; Zespół Tłumaczy Przysięgłych Sigillum Sp. Z O.O.
SCORPIO Sp. z o.o.; Centrum Językowe IDEA Sp. z o.o.
2. Doświadczenie w tłumaczeniach stron www:
(1) www.motiontrio.com; AKORDEONUS, Referencje
 Akordeonus
(2) www.exclusivefx.com
(3) www.parkliteracki.pl
(4) http://www.carlexdesign.com/
(5) www.tme.pl
(6) http://szustersystem.com
(7) http://www.portgdansk.pl/pl/
(8) http://www.nosalowy-dwor.eu/
3. SCC Sp. z o.o. ; ZiNPLAST Sp. z o.o.; Interstal Sp. z o.o. ; LamiPol Sp. z o.o.; Vitroform Sp. z o.o; EKO-PIL – Producent innowacyjnych myjek i odolejaczy;
 
Tłumacz chińskiego, Tłumacz języka chińskiego, Tłumaczenia języka chińskiego, Tłumaczenie języka chińskiego, Tłumaczenia chiński, Chiński, Język Chiński, Polsko - Chińskie, Chińsko - Polskie, Polsko - Chiński, Chińsko - Polski, Tłumaczenie, Tłumaczenie Techniczne, Tłumaczenie pisemne, Tłumaczenie ustne, Język Chiński Techniczny, Tłumaczenie Chińskiego, Tłumaczenie Chińskie, Tłumaczenie, chiński Native Speaker, Chiny, w Chinach, Chin, Angielsko-Chiński, Chińsko-angielski, tłumacz przysięgły języka chińskiego, Najlepszy Tłumacz języka chińskiego, Najlepszy Tłumacz chińskiego, Profesjonalny tłumacz języka chińskiego, Solidny tłumacz języka chińskiego, Tłumaczenie na chiński,

服务

我们提供最专业的宣誓翻译普通翻译服务,为客户提供最佳的市场解决方案。服务国家范围包括波兰和中国,以及其他国家地区。

提供的翻译服务包括:

– 中波书面翻译

– 中英书面翻译

– 口译:其中包括同传。

 

我们的翻译及咨询服务范围包括以下,但不仅限于此:

  • 公务访问,政府高层交流,单位交流互访,
  • 商务洽谈,企业投标,
  • 专业文件翻译,合同翻译,科技类论文翻译,投标书翻译,等各类专业稿件翻译
  • 网站翻译,资料宣传单翻译,
  • 展会翻译,机械安装
  • 视频/电话会议翻译,
  • 其他翻译与咨询服务

欢迎您与我们联系。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

波兰,波兰语,波兰语翻译,中波翻译,中英翻译,波兰,华沙,波兰旅游,波兰导游,波兰地接,波蘭語翻譯,波兰语,波兰,波兰旅游,波兰导游,翻译,导游,克拉科夫,Cracow, krakow。

主页

“郑博士翻译与商务咨询公司”提供最专业的波兰市场解决方案供应商。
我们提供专业的笔译和口译服务,包括宣誓翻译普通翻译,及咨询服务。所有翻译稿件均由母语译者进行专业的校稿,为客户保障最高的翻译质量。

我们的团队拥有丰富的翻译经验,有宣誓翻译和普通译者,团队均由教授、博士和研究生组成。

如需翻译及咨询服务,请与我们联系。

手机/手機:(波兰区号0048) 519421970
邮箱:tlumacz.chinski@gmail.com
网站:www.tlumacz-chiny.pl
郑博士翻译与商务咨询公司
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


			

Galeria

Współpraca z Sejmem Rzeczpospolitej Polskiej oraz Delegacją Chińską na najwyższym szczeblu (Przewodniczący Stałego Komitetu OZPL: Zhang Dejiang) 2017

 

Współpraca z Sejmem Rzeczpospolitej Polskiej oraz Delegacją Chińską na najwyższym szczeblu

Współpraca z Krajową Szkoła Sądownictwa i Prokuratury oraz Urzędem Prokuratorii Tianjin, 2017  

Urząd Marszałkowski Województwa Świętokrzyskiego, oraz Prowincji Jiangxi Chin 2016
2 1 3 4
Urząd Miasta Nowego Sącza 2016
IMG_6023 IMG_6024 IMG_6032 IMG_6038 IMG_6087 IMG_6138
 
Urząd Miasta Sosnowiec 2015,

0..2015-10-29_15

 Urząd Miasta Czeladź 2015,

0..20151029_175854

Urząd Miasta Nowego Sącza 2015

235 431 IMG_3616 IMG_3702 IMG_3716 IMG_3769

Urząd Miasta Krakowa 2014

 

Urząd Miasta Nowego Sącza 2014

20141205_chiny_720141205_chiny_1 20141205_chiny_2 20141205_chiny_3 20141205_chiny_4 20141205_chiny_6

Kielecki Park Technologiczny/Urząd Miasta/Targi Kielce 2013

 

Tytuł Najlepszego Studenta Zagranicznego w Polsce 2013

Tytuł najlepszego studenta zagranicznego w Polsce w kategorii „studia doktoranckie” otrzymał mgr inż. Kun Zheng.

 

 

 

Tłumacz chińskiego, Tłumacz języka chińskiego, Tłumaczenia języka chińskiego, Tłumaczenie języka chińskiego, Tłumaczenia chiński, Chiński, Język Chiński, Polsko - Chińskie, Chińsko - Polskie, Polsko - Chiński, Chińsko - Polski, Tłumaczenie, Tłumaczenie Techniczne, Tłumaczenie pisemne, Tłumaczenie ustne, Język Chiński Techniczny, Tłumaczenie Chińskiego, Tłumaczenie Chińskie, Tłumaczenie, chiński Native Speaker, Chiny, w Chinach, Chin, Angielsko-Chiński, Chińsko-angielski, tłumacz przysięgły języka chińskiego, Najlepszy Tłumacz języka chińskiego, Najlepszy Tłumacz chińskiego, Profesjonalny tłumacz języka chińskiego, Solidny tłumacz języka chińskiego, Tłumaczenie na chiński,

Strona Główna

 
Oferujemy tłumaczenia ustne i pisemne w języku chińskim, polskim i angielskim (zwykłe i przysięgłe), a w szczególności w obszarze specjalistycznego słownictwa technicznego. Gwarantujemy najwyższą jakość tłumaczeń oraz wierność przetłumaczonego tekstu. Zaufanie Klientów (wydawnictwa, urzędów, korporacji międzynarodowych…) zdobyliśmy oferując im wysoką jakość tłumaczeń, szybkie terminy realizacji za bezkonkurencyjną cenę.
Zachęcamy do zapoznania się z referencjami oraz opiniami od naszych Klientów. 
Jeżeli zależy Państwu na profesjonalnej usłudze wykonanej przez doświadczonych tłumaczy języka chińskiego, serdecznie zapraszamy do współpracy.
Biuro Tłumaczeń:
Tłumaczenia i Doradztwo Biznesowe dr inż. Kun Zheng
NIP: 677-234-65-81, REGON: 363916829
www.tlumacz-chiny.pl
Tel: 519-421-970 
Email: tlumacz.chinski@gmail.com
We work with SDL* Trados Studio 2019.

Polecamy: Tłumacz przysięgły języka czeskiego

Oferta

Oferujemy tłumaczenia ustne oraz pisemne (zwykłe i przysięgłe) i korektę:
  • tłumaczenia z języka polskiego na chiński i z chińskiego na polski,
  • tłumaczenia z języka chińskiego na angielski i z angielskiego na chiński,
  • tłumaczenia z języka polskiego na angielski i z angielskiego na polski.
  • korekta: 50% do 100% ceny przetłumaczonego tekstu w zależności od stopnia korekty.
Specjalizujemy się w tłumaczeniach technicznych. Szczególną wagę przywiązujemy do dokumentów o charakterze inżynierskim, technicznym lub naukowym – w przypadku których precyzja, dokładność i konsekwencja stosowanej terminologii są tak niezbędne, jak trudne do osiągnięcia.

 

Na wycenę zlecenia mają wpływ następujące czynniki: 

‣ stopień trudności tekstu
‣ kierunek tłumaczenia
‣ termin realizacji 
‣ liczba stron 
‣ układ graficzny tekstu

w związku z czym ceny te są ustalane indywidualnie!

*  W przypadku tłumaczeń  pisemnych zwykłych jedna strona rozliczeniowa liczy 1800 znaków ze spacjami,
**  W przypadku tłumaczeń  uwierzytelnionych jedna strona rozliczeniowa liczy 1125 znaków ze spacjami.

 

Tłumaczenia pisemne

– dokumenty urzędowe, techniczne, medyczne, prawne, naukowe, budowlane etc. (n.p.: krajowy rejestr sadowy; pismo do Ambasady; Certyfikat badania typu WE; instrukcja obsługi maszyny; opis firmy; prezentacja;  norma krajowa czy inna; badanie CAWI),

– korespondencja biznesowa

– strony internetowe WWW,

– napisy do filmów (program Subtitle Edit)

– instrukcje obsługi (maszyn, sprzętów, produktów…), etykiety, opakowania,

– artykuły, publikacje naukowe, prace dyplomowe, broszury, wizytówki, katalogi, ulotki i teksty reklamowe,

– inne

Tłumaczenie ustne

– oficjalne wizyty przedstawicieli urzędów, uczelni wyższych, parków technologicznych

audyt z CQC, transfery technologii, spotkanie biznesowe w Chinach również w Polsce

– obsługa konferencji (tłumaczenie prezentacji, przemówień, materiałów naukowych…)

– szkolenia pracowników przy uruchamianiu nowej maszyny w fabryce

– meetingi biznesowe, negocjacje handlowe

– wizytacji fabryki (onsight), zakładów pracy, czy kooperacji – techniczne, kurtuazyjne

– wdrażania nowych systemów i sprzętu do firmy.

– obsługa targów w Chinach i w Polsce

– telefoniczne,

– inne

 

Koszt tłumaczenia zależy od trudności tekstu, jego obszerności oraz terminu realizacji. Cena tłumaczenia tekstu o charakterze specjalistycznym lub wobec którego dysponujemy krótkim terminem realizacji jest wyższa. Generalnie tłumaczenie wycenia się na podstawie ilości przetłumaczonych słów, aczkolwiek można je również wycenić opierające się na czasie poświęconym na realizację usługi (koszt usługi/godzinę), biorąc pod uwagę dokument do przetłumaczenia (koszt usługi/przetłumaczony dokument) lub ilość stron.

Tryb realizacji tłumaczeń pisemnych:

  • normalny: realizacja tłumaczenia w ciągu przynajmniej 5 dni roboczych od momentu przyjęcia zamówienia (w zależności od obszerności tekstu, proszę skonsultować dyspozycyjność);
  • pilny: realizacja tłumaczenia w ciągu przynajmniej 72 godzin od momentu przyjęcia zamówienia (w zależności od obszerności tekstu, proszę skonsultować dyspozycyjność);
  • ekspresowy: realizacja tłumaczenia w ciągu 48 godzin od momentu przyjęcia zamówienia (w zależności od obszerności tekstu, isntnieje możliwość przetłumaczenia krótkich tekstów w dniu złożenia zamównienia; proszę skonsultować dyspozycyjność) lub realizacja w dniu złożenia zamówienia.
 
Umowa o współpracy 
W przypadku tekstów obszernych lub długoterminowych umów o współpracę ceny tłumaczenia są negocjowane w sposób indywidualny, tak aby odpowiadały wymaganiom Klienta.
Ceny dotyczące tłumaczeń ustnych są negocjowane indywidualnie.

 

 
 
Wycena tłumaczeń
Wykonuję bezpłatną i niezobowiązującą wycenę tłumaczeń.
W celu orientacyjnej wyceny tłumaczenia konieczne jest dysponowanie tekstem w formacie elektronicznym, który pozwoli na obliczenie liczby słów. Trzeba mieć jednak na uwadze fakt, iż wycena taka będzie miała jedynie charakter orientacyjny, jako że ostateczna cena zostanie określona na podstawie liczby przetłumaczonych słów.
W celu wyceny konkretnego tekstu proszę o kontakt.
 

 

— Pozdrawiam serdecznie,
Dr inż. Kun Zheng
Email: tlumacz.chinski@gmail.com
Phone: 519-421-970
www.tlumacz-chiny.pl
www.facebook.com/tlumacz.chinski
https://plus.google.com/110315295008648993497/posts

 

 

Tłumacz chińskiego, Tłumacz języka chińskiego, Tłumaczenia języka chińskiego, Tłumaczenie języka chińskiego, Tłumaczenia chiński, Chiński, Język Chiński, Polsko - Chińskie, Chińsko - Polskie, Polsko - Chiński, Chińsko - Polski, Tłumaczenie, Tłumaczenie Techniczne, Tłumaczenie pisemne, Tłumaczenie ustne, Język Chiński Techniczny, Tłumaczenie Chińskiego, Tłumaczenie Chińskie, Tłumaczenie, chiński Native Speaker, Chiny, w Chinach, Chin, Angielsko-Chiński, Chińsko-angielski, tłumacz przysięgły języka chińskiego, Najlepszy Tłumacz języka chińskiego, Najlepszy Tłumacz chińskiego, Profesjonalny tłumacz języka chińskiego, Solidny tłumacz języka chińskiego, Tłumaczenie na chiński,

Referencje

Współpracy (wybrane)Referencje

 

Współpraca z Sejmem Rzeczpospolitej Polskiej oraz Delegacją Chińską na najwyższym szczeblu (Przewodniczący Stałego Komitetu OZPL: Zhang Dejiang) 2017

 

Współpraca z Senatem RP oraz Delegacją Chińską na najwyższym szczeblu, 2017

 

Współpraca z Krajową Szkoła Sądownictwa i Prokuratury oraz Urzędem Prokuratorii Tianjin, 2017

 

Moviemates (tłumaczenie napisów do 20 polskich filmów w PLL LOT w ramach pakietu Picture Poland) 2016, referencje:

referencje

Lista filmów w PLL LOT w ramach pakietu Picture Poland:

o Ida
o Różyczka
o Rewers
o Nasza klątwa
o Bogowie
o Papusza
o Piotruś i wilk
o Imagine
o Joanna
o Katedra
o 80 milionów
o W ciemności
o Deep love
o Świteź
o Katyń
o Królik po berlińsku
o Sala samobójców
o Wszystko co kocham
o Mała Moskwa
o Obława

Wydawnictwo DR LEX, książka:”Kopalnia soli Wieliczka, Wersja chińska”
 wieliczka
Oficyna Wydawnicza “Nowy Górnik”, tłumaczenie gazety na język chiński
(stała współpraca)
 10620546_690953984324214_5270219506671018010_n
Urząd Marszałkowski Województwa Świętokrzyskiego 2016, oraz Prowincja Jiangxi Chiny, referencje:

referencj

Urząd Miasta Krakowa 2014, referencje:
 UK
Urząd Miasta Nowego Sącza 2016
Urząd Miasta Nowego Sącza 2015, referencje:
  referencje_kun_zheng_2015
Urząd Miasta Sosnowiec 2015; Urząd Miasta Czeladźc 2015;
Urząd Miasta Nowego Sącza 2014, referencje: 
UM-nowego sacza - 副本
Skanska CDE Sp. z o.o., 2016;
Międzynarodowe Centrum Bezpieczeństwa Chemicznego, 2016;
Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna „INVEST-PARK” Sp. z o.o.;
Krakowski Park Technologiczny;
Kielecki Park Technologiczny/Urząd Miasta Kielce 2014, referencje:
kielec
ArcelorMittal, Kraków, Poland; Polskie Linie Lotnicze LOT S.A.;
Bombardier Transportation (ZWUS) Polska Sp. z o.o.; Somfy (Poland);
Nexteer Automotive Poland Sp. z o.o.; referencje:
 nexteer
IX Międzynarodowe Zawody Ratownictwa Górniczego Polska 2014 dla chińskiej delegacji;
Politechnika Krakowska; referencje:
 Referencje-Politechnika-Krakowska
Politechnika Śląska; Instytut Techniki Budowlanej, Warszawa; Główny Instytut Górnictwa;
Uniwersytet Rolniczy w Krakowie 2016, referencje:
028_referencje-UR
Grupa Kapitałowa WASKO S.A.; 
Międzynarodowa Wyższa Szkoła Logistyki i Transportu we Wrocławiu;
Polskie Stowarzyszenie Przetwórców Ryb; Targi Kielce S.A.;
Spółdzielnia Mleczarska w Gostyniu 2016, referencje:
REFERENCJE-Spółdzielnia Mleczarska w Gostyniu
Kancelaria Radców Prawnych i Adwokatów Prokurent sp. partnerska; referencje:
1
Grupa Azoty Puławy; referencje:
 pilawy
ELSTA Elektronika Sp. z o.o. S.K.A.; Bajkopisarze.pl; Seed Labs Sp. z o.o.;
EKO EXPORT S.A.; referencje:
eko
EC Systems sp. z o.o.; referencje:
ec sys
EUROBUSINESS-HALLER; referencje:
eurohaller
Biuro Tłumaczeń “Kalinauskas”, referencje:
 kalinauskas
Voyage & Language Partner Centrum Turystyki i Tłumaczeń, referencje:
 voyage
WordART biuro tłumaczeń, referencje:
wordart
Biuro Tłumaczeń InterLogos, referencje:
referencje_interlogos
GROY Translations, referencje:
xx
a-miller.de, Agnieszka Miller, referencje:
miller
Atomtomski Adam Tomaszewski, referencje:
atomotomski
Biuro Tłumaczeń eulingo.eu ; Zespół Tłumaczy Przysięgłych Sigillum Sp. Z O.O.
SCORPIO Sp. z o.o.; Centrum Językowe IDEA Sp. z o.o.
2. Doświadczenie w tłumaczeniach stron www:
(1) www.motiontrio.com; AKORDEONUS, Referencje
 Akordeonus
(2) www.exclusivefx.com
(3) www.parkliteracki.pl
(4) http://www.carlexdesign.com/
(5) www.tme.pl
(6) http://szustersystem.com
(7) http://www.portgdansk.pl/pl/
(8) http://www.nosalowy-dwor.eu/
3. SCC Sp. z o.o. ; ZiNPLAST Sp. z o.o.; Interstal Sp. z o.o. ; LamiPol Sp. z o.o.; Vitroform Sp. z o.o; EKO-PIL – Producent innowacyjnych myjek i odolejaczy;
 

 

 

 

 

 

 

Tłumacz chińskiego, Tłumacz języka chińskiego, Tłumaczenia języka chińskiego, Tłumaczenie języka chińskiego, Tłumaczenia chiński, Chiński, Język Chiński, Polsko - Chińskie, Chińsko - Polskie, Polsko - Chiński, Chińsko - Polski, Tłumaczenie, Tłumaczenie Techniczne, Tłumaczenie pisemne, Tłumaczenie ustne, Język Chiński Techniczny, Tłumaczenie Chińskiego, Tłumaczenie Chińskie, Tłumaczenie, chiński Native Speaker, Chiny, w Chinach, Chin, Angielsko-Chiński, Chińsko-angielski, tłumacz przysięgły języka chińskiego, Najlepszy Tłumacz języka chińskiego, Najlepszy Tłumacz chińskiego, Profesjonalny tłumacz języka chińskiego, Solidny tłumacz języka chińskiego, Tłumaczenie na chiński,

Opinie Klientów

Niniejszym zaświadczamy, że Pan dr inż. Kun Zheng współpracuje z naszą firmą jako tłumacz języka chińskiego. Z powierzonych zleceń Pan Kun Zheng wywiązuje się rzetelnie. Jest osobą skrupulatną, terminową i sumienną. Swoją pracę wykonuje z widocznym zaangażowaniem i pełnym profesjonalizmem. Z całą pewnością możemy polecić Pana Kun Zheng jako sumiennego i rzetelnego tłumacza języka chińskiego.

Maria Groyecko-Wierzchowska, GROY Group.

Szczerze polecamy współpracę z Panem Kun Zheng. To tłumacze godny polecenia nie tylko przez wzgląd na wysoką jakość oferowanych usług tłumaczeniowych, wynikającą z rzetelnego i fachowego podejścia do wykonywanej pracy, ale również przez wzgląd na dobry kontakt i szybki czas reakcji.
Anna Makowska, info@interlogos.net.pl, www.interlogos.net.pl

Bardzo dobra współpraca, usługa na najwyższym poziomie – jestem bardzo zadowolony i wdzięczny za pomoc. Gorąco polecam innym firmą współpracę Z Panem Kun Zheng !
SIMMET, simmet@wp.pl, http://www.simmet.pl

Pan Kun Zheng jest tłumaczem godnym polecenia pod wszystkimi względami. Jest terminowy, rzetelny, profesjonalny oraz bardzo wszechstronny. Kontakt przyjemny, sprawny i merytoryczny. Duże zaangażowanie w całokształt projektu. w ramach tłumaczenia, gotowość do weryfikacji i uzupełnienia. Moje kolejne zlecenia na język chiński lub z języka chińskiego trafią na pewno do Pana Kun Zheng.
Agnieszka Spurtacz, Firma: Perfect Sense, 793644886,Apr 25, 2015

Bardzo pozytywne wrazenia po naiazanej wspolpracy oraz bardzo szybko i profesjonalnie wykonana usluga. Napewno bede korzystal z oferowanych tutaj uslug jak rowniez bardzo polecam!
Robert Maliczak, 96877193, Jan 19, 2015

Super współpraca, polecam!
piotr, 605556437, Jan 3, 2015

Bez watpienia polecam. Bardzo szybki czas realizacji oraz kontakt na najwyzszym poziomie.
Radek j, Firma: massive, 591998745,Dec 24, 2014

Bardzo miła współpraca, szybki i bezproblemowy kontakt, pełen profesjonalizm. Szczerze polecam!!!
Dagmara,+48 508 507 095,Nov 27, 2014

Bardzo owocna współpraca, szybki i bezproblemowy kontakt, dbałość o szczegóły i wysoką jakość tłumaczenia. Mamy nadzieję, że będziemy mieć ponownie okazję współpracować w przyszłości.
Oct 20, 2014, Patrycja, Firma: euroscript, +48 12 254 41 52

Szybka obsługa (odpowiedź na maila oraz tłumaczenie). Szczerze polecam usługi Pana Zheng. Cena przystępna jak na tak profesjonalną obsługę.
Jul 24, 2014, Bartłomiej, 512489894

Szybkie i profesjonalne tłumaczenie, jestem bardzo zadowolony. Kontakt bezproblemowy i bardzo rzeczowy, cena bardzo przystępna biorąc pod uwagę że było to tłumaczenie branżowe.
May 11, 2014, Piotr Michalak, Firma: F.H.U. Agro-Pak, 510551552

Z całym przekonaniem polecamy usługi tłumaczeniowe Pana Kun Zheng! Cenimy sobie naszą współpracę szczególnie ze względu na szybki czas reakcji na przesyłane zapytania, wysoką jakość tłumaczeń, rzetelność i terminowość.
Feb 19, 2014, Monika Iskra, Biuro Tłumaczeń InterLogos, 606101715

Bardzo dobra współpraca. Polecam !!
Sep 29, 2013, Michal, 888999000

Pan Zheng to wyjatkowy profesjonalista, dziala bardzo szybko i sprawnie. Polecam serdecznie korzystanie z jego uslug.
Sep 16, 2013, Maciej Kaczor, VOL, 502737531

Zleciliśmy pan Zheng tłumaczenie nietypowego tesktu. Praca wymagała nie tylko doskonałego warsztatu, kreatywności i fantazji, ale też umiejętności błyskawicznej realizacji zamówienia. Pan Zheng wywiązał się znakomicie z powoierzonego zadania.
Jul 1, 2013, Julia Domagała, DeLord Sp. z o.o., 228472050,

Pan Kun Zheng przygotowuje dla nas tłumaczenia treści i opisów aplikacji. Swoją pracę wykonuje zawsze bardzo rzetelnie, terminowo i profesjonalnie. Ponadto zawsze możemy liczyć na Jego konsultacje merytoryczne i sugestie.
May 6, 2013, Karolina Szarpak, NETIGEN, 602310707,

Pan Zheng bardzo rzetelnie i sumiennie wykonał dla mnie tłumaczenie cytatu który był potrzebny mojemu dziecku do szkoły.jestem wraz z synkiem panu bardzo wdzięczna za ogromną pomoc.zachecam wszystkich do korzystania z uslug pana Zheng.
Feb 28, 2013, EWELINA JĘDREK, 723553204

Pan Inżynier Zheng Kun realizuje zlecenia w sposób rzetelny i zgodnie z ustalonym terminem. Zdecydowanie polecam jego usługi wszystkim potencjalnym klientom.
Feb 21, 2013, Sara Koślińska, Yalla Translatory Services-

Polecam Usługi p. Kun Zheng. Dobry kontakt, szybka realizacja zlecenia, profesjonalne podejście do klienta, wysoka kultura osobista, rzetelność, uczciwość oraz zaangażowanie w powierzane obowiązki.
Jan 3, 2013, Wojciech Wójcik, Dragon, 504957136

Dziękujemy za elastyczność i zaangażowanie tłumacza. Z pewnością chętnie skorzystamy ponownie.
Aug 22, 2012, Małgorzata Święcicka,Eko Export SA, 33 81 96 288

Polecam współpracę z Panem Zheng. Kontakt jak i współpraca oceniam na najwyższym poziomie.
Jul 12, 2012, Edgar Rajang, +48.507.427-377,

Szybko i sprawnie. Elastycznie i profesjonalnie. Polecam!
Jul 4, 2012, Adam Tomaszewski, atomtomski, 728314629

Rzetelny tłumacz z profesjonalnym podejściem do każdego zlecenia. Bardzo szybki i dobry kontakt, zlecenia wykonywane w terminie, współpraca bez zarzutu. Zdecydowanie polecam współpracę.
Apr 17, 2012, Joanna, Kalinauskastel. (+48 22) 812 55 79

Szybo i sprawnie. Bardzo dobry kontakt!
Dec 19, 2011, Marcin Wiktor, Serwiseo.pl, 697544522

Pan ZHENG Kun od ręki wykonała dla nas niewielkie tłumaczenie dodatkowo nie pobierając za to opłaty. Była to dla nas bardzo ważna sytuacja i Pan ZHENG Kun okazała siębardzo elastyczny, pomocny i wykazał profesjonalne podejście. Na pewno będziemy korzystać z jego usług w przyszłości. Polecam również innym.
Nov 8, 2011, Monika Lasota, eulingo.eu, 82 576 22 22

Przyjemny kontakt i udana współpraca. Polecam!
Oct 24, 2011, Krzysztof, polandmarket, 5350141111

Opinie Klientów》上有7条评论

  1. Bardzo dobra współpraca, krótki czas czekania , jak najbardziej polecam!

  2. Ventus sp. z o.o. współpracuje z Panem dr inż. Kun Zheng od dwóch lat.
    Z pełną odpowiedzialnością polecam Go jako profesjonalnego, odpowiedzialnego, sprawnie działającego podwykonawcę usług tłumaczeniowych.
    Jego usługi nie ograniczają się wyłącznie do tłumaczeń. Dzięki Jego poradom, dotyczącym stosunków panujących w Chinach, udało się firmie Ventus sp. z o.o. wejść na bardzo trudny, chiński rynek JAKO DOSTAWCY PRODUKTÓW!

评论已关闭。

O nas

W związku z dużą ilością nowych projektów zapraszamy doświadczonych tłumaczy wszystkich języków i specjalności do współpracy. Prosimy o kontakt i przesłanie CV.

 

 O mnie:
Już od kilku lat mieszkam w Polsce oraz tutaj mam rodzinę;
  • Współpracowałem z wieloma firmami w Polsce w zakresie tłumaczeń, a w szczególności w obszarze specjalistycznego słownictwa technicznego;
  • Jestem pracownikiem dydaktycznym i naukowym Akademii Górniczo-Hutniczej w Krakowie (posiadam ponad 30 publikacji naukowych w czasopismach międzynarodowych i krajowych);
  • Ukończyłem studia doktoranckie na AGH w Krakowie;
  • Byłem naukowcem wizytującym Uniwersytet w Oslo (Norwegia);
  • Ukończyłem studia magisterskie w języku polskim na AGH w Krakowie;
  • Ukończyłem roczny kurs języka polskiego dla inżynierów na Politechnice Krakowskiej ;
  • Miałem staż na Université de Technologie de Compiègne (Francja);
  • Uzyskałem tytuł inżyniera na Politechnice Pekińskiej;
  • Zdobyłem tytuł – Najleszpy doktorant zagraniczny Interstudent 2013 w Polsce,
 
wywiad ze mną:
http://www.radiokrakow.pl/www/index.nsf/ID/KORI-9DFDLR
wiadomość online:
(1) http://wiadomosci.onet.pl/kraj/wyloniono-czworke-najlepszych-studentow-zagranicznych-w-polsce/dvf9b
(2)http://krakow.gazeta.pl/krakow/1,37650,14921177,Oto_najlepsi_studenci_zagraniczni_w_Polsce__Dwoje.html

 

 
 

Kontakt

Biuro Tłumaczeń:
Tłumaczenia i Doradztwo Biznesowe dr inż. Kun Zheng
NIP: 677-234-65-81, REGON: 363916829
www.tlumacz-chiny.pl
Tel: 519-421-970
Email: tlumacz.chinski@gmail.com
We work with SDL* Trados Studio 2019.
Proszę polubić nas na facebook:
https://plus.google.com/110315295008648993497/posts 
 

INFORMACJE O PRZETWARZANIU DANYCH OSOBOWYCH (RODO)
Zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych informujemy, że Administratorem Danych Osobowych jest Tłumaczenia i Doradztwo Biznesowe dr inż. Kun Zheng, NIP: 677-234-65-81, REGON: 363916829, ul. Frycza Modrzewskiego 3/89, 31-216 Kraków. Państwa dane osobowe przetwarzane są w zakresie określonym przepisami prawa w celu realizacji usług tłumaczeniowych oraz zarządzania tymi usługami. Zgodnie z rozporządzeniem o ochronie danych osobowych przysługuje Państwu prawo do wglądu, aktualizowania i poprawiania swoich danych oraz usunięcia. Podanie danych osobowych jest dobrowolne, ale niezbędne do realizacji odpowiedzi na Państwa e – mail oraz do konaku. W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu e-mail: tlumacz.chinski@gmail.com

Tłumacz chińskiego, Tłumacz języka chińskiego, Tłumaczenia języka chińskiego, Tłumaczenie języka chińskiego, Tłumaczenia chiński, Chiński, Język Chiński, Polsko - Chińskie, Chińsko - Polskie, Polsko - Chiński, Chińsko - Polski, Tłumaczenie, Tłumaczenie Techniczne, Tłumaczenie pisemne, Tłumaczenie ustne, Język Chiński Techniczny, Tłumaczenie Chińskiego, Tłumaczenie Chińskie, Tłumaczenie, chiński Native Speaker, Chiny, w Chinach, Chin, Angielsko-Chiński, Chińsko-angielski, tłumacz przysięgły języka chińskiego, Najlepszy Tłumacz języka chińskiego, Najlepszy Tłumacz chińskiego, Profesjonalny tłumacz języka chińskiego, Solidny tłumacz języka chińskiego, Tłumaczenie na chiński,